商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)商標(biāo)
“福運(yùn)高照”、“恭喜恭喜”、“牛運(yùn)亨通”…這些寓意良好的詞語天生就惹人喜愛,如果作為商標(biāo)使用,想必也一定自帶銷售加成的隱藏技能吧。但如果你真的想把這樣的祝福用語當(dāng)作商標(biāo)注冊,過程卻不一定那么順利。
在2017年1月4日剛剛公布的新修訂《商標(biāo)審查及審理標(biāo)準(zhǔn)》中已經(jīng)添加了有關(guān)“祝頌語”審查的內(nèi)容,即“常用祝頌語(如新年快樂)”屬于“其他缺乏顯著特征的”標(biāo)志。雖然這一內(nèi)容體現(xiàn)出官方對祝福語的審查標(biāo)準(zhǔn)比之前更加明確、嚴(yán)格,但也并不意味著所有的祝福用語都不能作為商標(biāo)使用、注冊。
以“牛運(yùn)亨通”商標(biāo)的注冊為例。某公司在第43類餐飲服務(wù)上申請注冊了一件“牛運(yùn)亨通”商標(biāo),但在商標(biāo)局的審查過程中,該商標(biāo)被以如下理由駁回:“該文字為日常生活中常用祝福語,用作商標(biāo)缺乏顯著特征,不具備商標(biāo)識別作用?!边@個理由實(shí)際上對應(yīng)的是《商標(biāo)法》第十一條第一款第三項的規(guī)定,即“下列標(biāo)志不得作為商標(biāo)注冊:(三)其他缺乏顯著特征的?!?/p>
為什么常用祝福語用作商標(biāo)就缺乏顯著特征了呢?其實(shí)很簡單,因為相關(guān)公眾更可能會將它當(dāng)作是一句祝福用語,而不是將它作為商標(biāo)來識別,而不作為商標(biāo)識別就難以起到商標(biāo)應(yīng)有的區(qū)分商品服務(wù)來源的作用,自然也就缺乏顯著特征。
那么,至此,祝福用語用作商標(biāo)是不是就不可能了呢?其實(shí)也未必。以下幾個步驟可以幫助大家判斷你的祝福用語可否用作商標(biāo)。
以前述“牛運(yùn)亨通”為例。雖然個別網(wǎng)絡(luò)信息將其列為成語,并解釋其含義為“牛年好運(yùn)通達(dá)順利”,但通過更為權(quán)威的現(xiàn)代漢語詞典查詢可知,“牛運(yùn)亨通”并不是一個被收錄進(jìn)詞典的固有詞匯。因此,“牛運(yùn)亨通”可以算作是一個臆造詞匯。而臆造詞匯的顯著性一般是比較強(qiáng)的,而且牛運(yùn)亨通不是生活中的常用祝福用語。
其次,該祝福用語使用在申請商標(biāo)指定使用的商品服務(wù)上,是否描述了該指定使用商品服務(wù)的任何特點(diǎn)。
仍以前述“牛運(yùn)亨通”為例。根據(jù)相關(guān)公眾的通常認(rèn)識可知,“牛運(yùn)亨通”與餐飲服務(wù)沒有任何直接的關(guān)聯(lián),因此“牛運(yùn)亨通”也并未描述餐飲服務(wù)的任何特點(diǎn),自然屬于具有顯著特征的類型。類似的例子還有使用在餐飲服務(wù)上的“恭喜恭喜”商標(biāo)、使用在罐頭商品上的“福”商標(biāo)。這些商標(biāo)雖然也都曾被商標(biāo)局以相同理由駁回,但通過后續(xù)的駁回復(fù)審或司法程序,最終均獲得了初審公告。
再次,該祝福用語指定使用的商品服務(wù)本身是否具有一定的特殊屬性,如是否屬于常用的節(jié)日禮品、慶祝類商品。
比如使用在酒商品上的“福運(yùn)高照”商標(biāo)。該商標(biāo)歷經(jīng)駁回復(fù)審和一審程序,都被認(rèn)定為依法應(yīng)不予核準(zhǔn)注冊的類型。理由是:“盡管‘福運(yùn)高照’并非成語典故,但其為中國人常用傳統(tǒng)祝福之用語。酒類商品是中國人探親訪友、宴請賓朋常用之商品,蘊(yùn)含祝福、喜慶、好運(yùn)之意。申請商標(biāo)使用在酒類商品上,難以起到標(biāo)識產(chǎn)品的產(chǎn)源、并能夠與其他酒類產(chǎn)品區(qū)分商品來源的作用,缺乏作為商標(biāo)的顯著特征?!?/p>
類似的商品可能還包括賀卡、紅包信封、煙花爆竹等等。
所以,在判斷祝福用語是否可以作為商標(biāo)使用時,結(jié)合具體的商品服務(wù)的類別來加以考慮往往是十分必要的。
最后,該祝福用語作為商標(biāo)使用是否會損及社會公共利益。
一個典型的例子就是“龍鳳呈祥及圖”商標(biāo)?!褒堷P呈祥”這一成語出自漢代典籍《孔叢子?記問》:“天子布德,致太平,則麟鳳龜龍先為之呈祥?!币虼?,這一成語用作祝福用語可謂歷史悠久。它已經(jīng)不僅是一句普通的祝福用語,而是一種特定的文化符號,這種符號帶有著歷史文化傳承的深刻印記,包含了民族文化和共有意識。基于此,保持和強(qiáng)化而非削弱和淡化這些符號長期以來所具有的特定含義具有十分重要的意義。如果將此類詞語用作商標(biāo)使用很可能會影響到公眾的日常交流甚至損害這一成語的文化內(nèi)涵最終傷及社會公共利益。
最終,商評委及一審、二審法院均得出一致結(jié)論:“申請商標(biāo)文字及圖整體上亦缺乏商標(biāo)應(yīng)具有的顯著特征,不易使相關(guān)公眾將其作為區(qū)分商品或服務(wù)來源的商標(biāo)加以識別。”所以,“龍鳳呈祥及圖”最終也未獲準(zhǔn)注冊。
看到這里,打算注冊祝福用語商標(biāo)的您是更有信心還是更沒有信心了呢?其實(shí),商標(biāo)事務(wù)雖然看似簡單,但實(shí)際上會牽涉到社會生活的方方面面,所以最終得出的結(jié)論也會因具體情況而有所不同。此文僅為初步分析的結(jié)果,供大家參考。
來源:集佳律師事務(wù)所
作者:李晴
編輯:IPRdaily.cn LoCo
校對:IPRdaily.cn 縱橫君
本文來自集佳律師事務(wù)所并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://globalwellnesspartner.com/”
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧