版權(quán)版權(quán)世界知識(shí)世界知識(shí)世界知識(shí)專利專利專利專利專利專利北京條約巴黎公約巴黎公約
注:本文由知了網(wǎng)節(jié)選自《知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際條約匯編(中英文對(duì)照)》,來(lái)源:中國(guó)保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng)
當(dāng)今,世界各國(guó)通過(guò)締結(jié)國(guó)際條約實(shí)現(xiàn)著法律的全球化。1883年《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》與1886年的《保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品的伯爾尼公約》,開創(chuàng)了通過(guò)多邊國(guó)際條約協(xié)調(diào)各國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律的先河。此后,知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際多邊條約不斷涌現(xiàn),并且一些主要國(guó)際多邊條約已得到了世界上主要國(guó)家的遵守。
知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際條約中,有的稱為“公約(Convention)”,有的稱為“條約(Treaty)”,有的稱之為“協(xié)定(Agreement)”或“議定書(Protocol)”。雖然稱呼不同,但其含義都屬于國(guó)際條約。
這些國(guó)際條約的締約方一般要求是聯(lián)合國(guó)的成員國(guó),但也有一些例外。其中最有特殊性的是世界貿(mào)易組織(WTO)的《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(Agreement on Trade-RelatedAspects of Intellectual Property Rights,TRIPS),其締約方除了聯(lián)合國(guó)成員國(guó)之外,還有歐盟以及中國(guó)的香港、臺(tái)灣與澳門。
目前,我國(guó)已加入了大部分知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際多邊條約,其中最重要的是《建立世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織公約》(ConventionEstablishing the World Intellectual Property Organization,簡(jiǎn)稱WIPO公約)與TRIPS。
一、由世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)管理的國(guó)際多邊條約
WIPO宣布其管理著26個(gè)國(guó)際多邊條約(其中包括WIPO公約)。除WIPO公約之外,這些公約按其作用又分為三類:第一類是關(guān)于各類知識(shí)產(chǎn)權(quán)具體保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)的條約,共15個(gè);第二類是關(guān)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際注冊(cè)管理的條約,共6個(gè);第三類是關(guān)于對(duì)發(fā)明專利、商標(biāo)、工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)予以分類的條約,共4個(gè)。
第一類條約包括:(以條約通過(guò)日期的次序排列)
1.Paris Convention for the Protection of Industrial Property
《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》,簡(jiǎn)稱《巴黎公約》,于1883年締結(jié),適用于最廣義的工業(yè)產(chǎn)權(quán),包括專利、商標(biāo)、工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)、實(shí)用新型、服務(wù)商標(biāo)、廠商名稱、地理標(biāo)志(產(chǎn)地標(biāo)記和原產(chǎn)地名稱)以及制止不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)。
我國(guó)于1985年3月19日正式成為巴黎聯(lián)盟成員國(guó),是該聯(lián)盟第96個(gè)成員國(guó)。
2.Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》,簡(jiǎn)稱《伯爾尼公約》,1886年通過(guò)。公約為作者、音樂(lè)家、詩(shī)人以及畫家等創(chuàng)作者提供了控制其作品依什么條件由誰(shuí)使用的手段。
1992年10月15日,我國(guó)成為該公約成員國(guó)。
3.Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods
《制止商品來(lái)源虛假或欺騙性標(biāo)記馬德里協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《(產(chǎn)地標(biāo)記)馬德里協(xié)定》,1891年締結(jié)。根據(jù)本協(xié)定,凡帶有虛假或欺騙性產(chǎn)地標(biāo)記、直接或間接把締約國(guó)之一或該締約國(guó)的一個(gè)地方標(biāo)為原產(chǎn)國(guó)或原產(chǎn)地的商品,必須在進(jìn)口時(shí)予以扣押或禁止其進(jìn)口,或?qū)ζ溥M(jìn)口采取其他行動(dòng)和制裁手段。
4.Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations
《保護(hù)表演者、錄音制品制作者和廣播組織羅馬公約》,簡(jiǎn)稱《羅馬公約》,1961年締結(jié),確保對(duì)表演者的表演、錄音制品制作者的錄音制品和廣播組織的廣播節(jié)目予以保護(hù)。
5.Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms
《保護(hù)錄音制品制作者防止未經(jīng)許可復(fù)制其錄音制品公約》,簡(jiǎn)稱《錄音制品公約》或《唱片公約》,1971年通過(guò)。公約規(guī)定,每一締約國(guó)均有義務(wù)為屬于另一締約國(guó)國(guó)民的錄音制品制作者提供保護(hù),以禁止未經(jīng)制作者同意而進(jìn)行復(fù)制,禁止進(jìn)口此類復(fù)制品(如果這種復(fù)制或進(jìn)口以向公眾發(fā)行為目的),并禁止此類復(fù)制品向公眾發(fā)行。
我國(guó)于1993年1月5日加入該公約,1993年4月30日公約對(duì)我國(guó)生效。
6.Brussels Convention Relating to the Distribution of Programme-Carrying Signals Transmitted by Satellite
《發(fā)送衛(wèi)星傳輸節(jié)目信號(hào)布魯塞爾公約》,簡(jiǎn)稱《布魯塞爾公約》或《衛(wèi)星公約》,1974簽訂。公約規(guī)定,每一締約國(guó)均有義務(wù)采取適當(dāng)措施,防止未經(jīng)許可向其領(lǐng)土或從其領(lǐng)土發(fā)送衛(wèi)星傳輸?shù)墓?jié)目信號(hào)。
7.Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol
《保護(hù)奧林匹克會(huì)徽內(nèi)羅畢條約》,簡(jiǎn)稱《內(nèi)羅畢條約》,1981年通過(guò)。參加《內(nèi)羅畢條約》的所有國(guó)家均有義務(wù)保護(hù)奧林匹克會(huì)徽,制止未經(jīng)國(guó)際奧林匹克委員會(huì)的許可將其用于商業(yè)目的(如廣告中、商品上、作為商標(biāo)等)的行為。
8.Washington Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits
《關(guān)于集成電路知識(shí)產(chǎn)權(quán)的華盛頓條約》,簡(jiǎn)稱《華盛頓條約》或《集成電路條約》,1989年5月26日訂于華盛頓,未生效,但TRIPS規(guī)定其成員必須遵守該條約的第2條至第7條、第12條以及第16條中的部分規(guī)定。
我國(guó)于1990年5月1日簽署了該條約。
9.Trademark Law Treaty (TLT)
《商標(biāo)法條約》(TLT),1994年締結(jié),宗旨是統(tǒng)一和簡(jiǎn)化國(guó)家和地區(qū)商標(biāo)注冊(cè)的程序。
我國(guó)于1994年10月28日簽署了該條約。
10.WIPO Copyright Treaty
《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》(WCT),1996年締結(jié),屬于《伯爾尼公約》所稱的特別協(xié)議,涉及數(shù)字環(huán)境中對(duì)作品和作品作者的保護(hù)?!?/p>
我國(guó)于2007年3月9日加入該公約,2007年6月9日公約對(duì)我國(guó)生效。
11.WIPO Performances and Phonograms Treaty
《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織表演和錄音制品條約》(WPPT),1996年締結(jié),涉及表演者和錄音制品制作者的知識(shí)產(chǎn)權(quán),特別是數(shù)字環(huán)境中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)?!∥覈?guó)于2007年3月9日加入該公約,2007年6月9日公約對(duì)我國(guó)生效。
12.Patent Law Treaty
《專利法條約》(PLT),2000年通過(guò),宗旨是協(xié)調(diào)并簡(jiǎn)化國(guó)家和地區(qū)專利申請(qǐng)和專利的形式程序,使這些程序更加方便用戶使用。
13.Singapore Treaty on the Law of Trademarks
《商標(biāo)法新加坡條約》,簡(jiǎn)稱《新加坡條約》,2006年締結(jié)?!缎录悠聴l約》以1994年《商標(biāo)法條約》為基礎(chǔ),但適用范圍更廣,而且還處理通信技術(shù)領(lǐng)域近期出現(xiàn)的一些問(wèn)題。
我國(guó)于2007年1月29日簽署了該條約。
14.Beijing Treaty on Audiovisual Performances
《視聽(tīng)表演北京條約》由2012年6月20日至26日在北京舉行的保護(hù)音像表演外交會(huì)議通過(guò)。本條約涉及表演者對(duì)視聽(tīng)表演的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
我國(guó)于2012年6月26日簽署了該條約,2014年7月9日批準(zhǔn)加入。
15.Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (MVT)
《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(MVT),簡(jiǎn)稱《馬拉喀什條約》,2013年6月27日通過(guò),條約的生效需要20個(gè)有資格的有關(guān)方交存批準(zhǔn)書或加入書。
我國(guó)于2013年6月28日簽署了該條約。
第二類條約共6個(gè)。這些條約是關(guān)于發(fā)明專利、商標(biāo)、工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際注冊(cè)或國(guó)際申請(qǐng)的契約。依據(jù)這些契約,所有的締約方尋求這些知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際保護(hù)時(shí),能極大地降低投入的人力與物力,降低其各項(xiàng)國(guó)際申請(qǐng)和國(guó)際文件呈報(bào)時(shí)的成本與時(shí)間,從而極大地促進(jìn)這些知識(shí)產(chǎn)權(quán)的開發(fā)與保護(hù)。這些條約包括:(以條約生效日期的次序排列)
1.Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
《商標(biāo)國(guó)際注冊(cè)馬德里協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《(商標(biāo))馬德里協(xié)定》,1891年簽訂。
我國(guó)于1989年7月4日加入該協(xié)定,1989年10月4日協(xié)定對(duì)我國(guó)生效。
2.Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs
《工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)國(guó)際注冊(cè)海牙協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《海牙協(xié)定》,目前有兩個(gè)文本有效——1999年文本和1960年文本。
3.Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration
《保護(hù)原產(chǎn)地名稱及其國(guó)際注冊(cè)里斯本協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《里斯本協(xié)定》,1958年于葡萄牙里斯本簽訂。
4.Patent Cooperation Treaty (PCT)
《專利合作條約》(PCT),1970年締結(jié)?!?/p>
我國(guó)于1993年10月1日加入該條約,1994年1月1日條約對(duì)我國(guó)生效。
5.Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure
《國(guó)際承認(rèn)用于專利程序的微生物保存布達(dá)佩斯條約》,簡(jiǎn)稱《布達(dá)佩斯條約》,1977年締結(jié)。
我國(guó)于1995年4月1日加入該條約,1995年7月1日條約對(duì)我國(guó)生效。
6.Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks
《商標(biāo)國(guó)際注冊(cè)馬德里協(xié)定有關(guān)議定書》,簡(jiǎn)稱《馬德里議定書》,1989年簽訂。
我國(guó)于2000年5月4日加入該議定書,2000年8月4日議定書對(duì)我國(guó)生效。
第三類條約共4個(gè),這些條約確定了專利、商標(biāo)或工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)各自下屬類別的分類,并以此確定了易于檢索的索引。這些分類標(biāo)準(zhǔn)能夠?qū)@?、商?biāo)或工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)的信息,整理為更易于管理的形式。這些條約包括:
1.Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks
《商標(biāo)注冊(cè)用商品和服務(wù)國(guó)際分類尼斯協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《尼斯協(xié)定》,1961年生效。
我國(guó)于1994年5月5日加入該協(xié)定日內(nèi)瓦文本,1994年8月9日協(xié)定對(duì)我國(guó)生效。
2.Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs
《建立工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)國(guó)際分類洛迦諾協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《洛迦諾協(xié)定》,1971年生效。
我國(guó)于1996年6月17日加入該協(xié)定,1996年9月19日協(xié)定對(duì)我國(guó)生效。
3.Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification
《國(guó)際專利分類斯特拉斯堡協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《斯特拉堡協(xié)定》,1975年生效。
我國(guó)于1996年6月17日加入該協(xié)定,1997年6月19日協(xié)定對(duì)我國(guó)生效。
4.Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks
《建立商標(biāo)圖形要素國(guó)際分類維也納協(xié)定》,簡(jiǎn)稱《維也納協(xié)定》,1985年生效。
二、WIPO之外的國(guó)際組織所管理的國(guó)際條約
WIPO之外的國(guó)際組織所管理的全球性知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際多邊條約僅3個(gè),即:
1.Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS)
《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》于1994年4月15日由各國(guó)代表在摩洛哥的馬拉喀什簽字,并于1995年1月1日起生效,由同時(shí)成立的世界貿(mào)易組織(WTO)管理。 TRIPS協(xié)定是關(guān)貿(mào)總協(xié)定烏拉圭回合中達(dá)成的涉及世界貿(mào)易的28項(xiàng)單獨(dú)協(xié)議中有關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的重要協(xié)議之一,是將知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)納入WTO體制的法律根據(jù)。
2001年12月11日,中國(guó)正式成為WTO成員并開始履行TRIPS協(xié)定。
2.International Convention for the Protection of New Varieties of Plants
《國(guó)際植物新品種保護(hù)公約》,1961年簽訂,其文本1968年生效。后經(jīng)多次修訂后,其1991年修訂文本1998年生效。根據(jù)該公約,成立了“國(guó)際保護(hù)植物新品種聯(lián)盟”(法語(yǔ)簡(jiǎn)稱UPOV)。UPOV雖然是獨(dú)立的具備法人資格的政府間組織,有自己的理事會(huì)和辦公室,但按照WIPO與UPOV訂立的協(xié)定,WIPO總干事兼任UPOV秘書長(zhǎng),領(lǐng)導(dǎo)UPOV辦公室的工作,向UPOV提供行政管理服務(wù)與財(cái)務(wù)服務(wù)。該公約雖然不是WIPO管理的條約,但與WIPO有著十分緊密的聯(lián)系。
1999年4月23日,我國(guó)加入《國(guó)際植物新品種保護(hù)公約(1978年文本)》,并成為UPOV成員國(guó)。
3.Universal Copyright Convention
《世界版權(quán)公約》由聯(lián)合國(guó)教科文組織(UNESCO)于1947年發(fā)起,1952年9月在日內(nèi)瓦簽署,1955年9月16日生效?!?/p>
我國(guó)于1992年7月1日決定加入1971年修訂的巴黎文本,同時(shí)聲明根據(jù)本公約第五條之二的規(guī)定,享有本公約第五條之三、之四規(guī)定的權(quán)利。公約于1992年10月30日對(duì)我國(guó)生效。
《知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際條約匯編(中英文對(duì)照)》完整內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.ipr.gov.cn/zhuanti/law/conventions/index.html
來(lái)源:中國(guó)保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng)
編輯:IPRdaily.cn趙珍
校對(duì):IPRdaily.cn 縱橫君
本文來(lái)自中國(guó)保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng)并經(jīng)IPRdaily.cn編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://globalwellnesspartner.com/”
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧