#文章僅代表作者觀點(diǎn),未經(jīng)作者許可,禁止轉(zhuǎn)載,文章不代表IPRdaily立場(chǎng)#
來(lái)源:IPRdaily中文網(wǎng)(IPRdaily.cn)
作者:金南橋
原標(biāo)題:淺談Remix作品的著作權(quán)保護(hù)
序言
如今時(shí)??梢月?tīng)到我們生活在一個(gè)“Remix”的時(shí)代里,從音樂(lè)領(lǐng)域的歌曲串燒,到微博里具有創(chuàng)意的小視頻,都充斥著Remix的氣息。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,Remix已經(jīng)成為“用戶創(chuàng)作內(nèi)容”(UGC)[1],“微創(chuàng)作者”(Mini-creator)[2]的互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)作模式標(biāo)志之一。任何人都可以利用復(fù)雜的計(jì)算機(jī)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)對(duì)已有作品重新進(jìn)行編排,組合或者重混,從而創(chuàng)造出新的作品并發(fā)行,比如混音音樂(lè),同人小說(shuō),戲仿作品,混搭網(wǎng)站等。然而這類作品的出現(xiàn)引起了很大的爭(zhēng)議,在現(xiàn)有版權(quán)制度下學(xué)術(shù)界對(duì)其褒貶不一。支持此類創(chuàng)作的學(xué)者認(rèn)為著作權(quán)制度存在的原因就是為了在保證著作權(quán)人合法權(quán)利的基礎(chǔ)上,促使文化產(chǎn)業(yè)的繁榮和創(chuàng)新,方便公眾對(duì)知識(shí)產(chǎn)品的獲取和利用。而反對(duì)的學(xué)者則認(rèn)為,此類創(chuàng)作屬于法律的灰色地帶,并非所有由Remix產(chǎn)生的作品都能落在著作權(quán)法保護(hù)的范圍內(nèi),有的甚至侵犯了原作品的著作權(quán)。在國(guó)際上,Remix作品引起的著作權(quán)糾紛層出不窮,對(duì)各國(guó)著作權(quán)制度提出了巨大挑戰(zhàn),同時(shí)也遺留下諸多問(wèn)題有待解決。
一、Remix作品的特性
(一)Remix作品的概念與發(fā)展
所謂Remix,最初是指音樂(lè)領(lǐng)域中的一種特有藝術(shù)表現(xiàn)手法,錄音師通過(guò)對(duì)在先音樂(lè)作品的音軌進(jìn)行特殊處理,比如將聲音柔化、調(diào)大或者加重低音,從而形成諸如舞曲類的新版本。但如今“Remix”一詞在社會(huì)中已經(jīng)含有了更廣泛的含義,本文所使用的“Remix”指的是通過(guò)摘錄、改編、合成已有文字、音樂(lè)、美術(shù)、錄音錄像等作品,從而創(chuàng)造出新作品的行為。而Remix作品即指通過(guò)這種創(chuàng)作行為而產(chǎn)生的新作品。
有人說(shuō)Remix是隨著Web 2.0時(shí)代到來(lái)而興起的一種新型文化潮流,然而縱觀歷史,我們一直生活在一種創(chuàng)造和再創(chuàng)造的文化里,這種文化現(xiàn)象也被美國(guó)學(xué)者勞倫斯·萊斯格定義為“讀寫(xiě)”文化。這種組合、重混的創(chuàng)作手法便是其中一種現(xiàn)象。比如,文藝復(fù)興時(shí)期的建筑和藝術(shù)作品其靈感都來(lái)源于古羅馬和古希臘文化,伊朗的傳統(tǒng)音樂(lè)拉迪夫(radif)[3]都是Remix作品的一種類型。而早在我國(guó)宋代時(shí)期,也出現(xiàn)了一種由Remix產(chǎn)生的作品——集錦詩(shī),它通過(guò)從前人詩(shī)詞中挑選出特定詩(shī)句,然后有機(jī)組合成新的詩(shī)詞,引申出新的含義。比如明朝湯顯祖的詩(shī)集《牡丹亭》中有一首“群雄竟起向前朝,折戟沉沙鐵未銷。平原好牧無(wú)人放,白草連天野火燒”就分別取自杜甫、杜牧、曹唐、王維的詩(shī)作,寫(xiě)出一段戰(zhàn)火不斷的動(dòng)蕩歷史。
20世紀(jì)以來(lái),錄音錄像技術(shù),計(jì)算機(jī)軟件,互聯(lián)網(wǎng)傳播技術(shù)的不斷更新加速了“Remix”文化的進(jìn)程,知識(shí)產(chǎn)品也不再是單向的從專業(yè)的創(chuàng)作者經(jīng)由商業(yè)發(fā)行者向公眾發(fā)行。任何人都可以從他人的歌曲、影視作品中截取、摘錄、合成新作品,并利用互聯(lián)網(wǎng)上傳發(fā)行,以此來(lái)表達(dá)自己的情感或者觀點(diǎn)。知識(shí)消費(fèi)者不再僅僅是知識(shí)內(nèi)容的接受者,而是逐漸向創(chuàng)作者和發(fā)行者的角色轉(zhuǎn)化,他們迫切需要更廣泛的權(quán)利來(lái)創(chuàng)造新的作品,表達(dá)自我的社會(huì)觀念。
(二)Remix作品的類型
Remix作品的范疇十分寬泛,它不僅涉及對(duì)音樂(lè)領(lǐng)域的混搭、采樣、重新編曲,也包括一切對(duì)在先作品的創(chuàng)造性使用。具體而言,Remix作品主要涉及以下幾種類型:(1)在視聽(tīng)作品領(lǐng)域,Remix作品主要涉及音樂(lè)和電影或影視節(jié)目?jī)煞矫妗T谝魳?lè)方面,創(chuàng)作者利用音樂(lè)合成器、處理器或者類似Adobe audition一類的混搭音樂(lè)制作軟件,對(duì)原始作品中的聲音頻率、節(jié)奏、混響進(jìn)行調(diào)整,使采樣的所有片段和諧的混合在一起,形成新的作品。其中“Green Day v. Dean Gray”就是一起著名的案例,被告Dean Gray樂(lè)隊(duì)創(chuàng)作的American Edit就是從綠日樂(lè)隊(duì)以及Eminem等人的歌曲中采樣,然后混入綠日樂(lè)隊(duì)的成名曲American Idiot中,使其成為轟動(dòng)一時(shí)的歌曲。在影視領(lǐng)域,Remix作品的創(chuàng)作者經(jīng)常使用電影電視節(jié)目片段或者自行拍攝的錄像相互拼接、結(jié)合,有時(shí)會(huì)使用新的配音或者配以某段音樂(lè),以此講述一個(gè)新故事,達(dá)到對(duì)某部電影、音樂(lè)或者社會(huì)現(xiàn)象的評(píng)論,著名戲仿作品《一個(gè)饅頭一發(fā)的血案》就是結(jié)合電影《無(wú)極》和電視節(jié)目《法治報(bào)道》,并配以《誰(shuí)的眼淚在飛》等歌曲而產(chǎn)生的。(2)在美術(shù)作品領(lǐng)域,主要通過(guò)拼貼、圖像處理、三維重疊等技術(shù)對(duì)現(xiàn)有美術(shù)作品進(jìn)行處理、合成新的作品,近年流行的拼貼藝術(shù)便是此類情形。(3)在文學(xué)作品領(lǐng)域,Remix主要涉及粉絲小說(shuō)(fan fiction),集錦文學(xué)(Cento)等。粉絲小說(shuō)是指Remix作品的創(chuàng)作者利用原作品中的人物,重新刻畫(huà)出新的故事,以此表達(dá)對(duì)原作品的熱愛(ài),或者對(duì)社會(huì)的評(píng)論,甚至只是單純炫耀自己作為寫(xiě)手的技術(shù)[iv],主要包括游戲粉絲小說(shuō),文學(xué)粉絲小說(shuō)。集錦文學(xué),即從已有的文字作品中選取一些片段并將其合成一部作品。(4)在互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)領(lǐng)域,主要表現(xiàn)為混搭網(wǎng)站(Website Mashup),重混數(shù)據(jù)庫(kù)等?;齑罹W(wǎng)站是指將多個(gè)第三方信息源中的信息混合在一起,形成一種新的網(wǎng)絡(luò)軟件或者應(yīng)用,典型的例子就如美團(tuán)、阿里旅行等網(wǎng)站。重混數(shù)據(jù)庫(kù)即諸如維基百科、百度百科此類,由不同互聯(lián)網(wǎng)用戶編輯整合信息而形成的數(shù)據(jù)庫(kù)。
二、國(guó)外立法概況
(一)較為寬松的美國(guó)立法
美國(guó)商務(wù)部互聯(lián)網(wǎng)政策小組早在2013年的《數(shù)字經(jīng)濟(jì)版權(quán)政策、創(chuàng)造與創(chuàng)新》報(bào)告會(huì)議中提出了對(duì)版權(quán)產(chǎn)業(yè)中Remix作品的討論,并邀請(qǐng)了相關(guān)版權(quán)產(chǎn)業(yè)、版權(quán)集體管理組織、著作權(quán)人、知識(shí)產(chǎn)權(quán)學(xué)者發(fā)表意見(jiàn)。大部分版權(quán)產(chǎn)業(yè)認(rèn)為Remix作品的出現(xiàn)很有可能影響在先作品的潛在市場(chǎng),會(huì)對(duì)著作權(quán)人的利益造成損害,應(yīng)當(dāng)向著作權(quán)人支付一定的補(bǔ)償。有著作權(quán)人也認(rèn)為,未經(jīng)許可的Remix行為可能會(huì)破壞在先作品的完整性,甚至?xí)で髌繁磉_(dá)的含義,對(duì)著作權(quán)人的精神利益和財(cái)產(chǎn)利益都有損害。知識(shí)產(chǎn)權(quán)學(xué)者指出對(duì)Remix作品的定性不能一概而論,在互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下大部分Remix作品的創(chuàng)作目的不在于獲得商業(yè)利益,而是對(duì)自我觀點(diǎn)的表達(dá)與分享,當(dāng)然也不能排除會(huì)有以營(yíng)利為目的的商業(yè)性創(chuàng)作。因此,現(xiàn)行合理使用制度能很好的平衡著作權(quán)人和Remix作品創(chuàng)作者之間的利益,不必修訂版權(quán)法,建立新的特殊例外。版權(quán)集體組織也表示現(xiàn)有著作權(quán)許可體制能夠適應(yīng)Remix作品的創(chuàng)作,并且不斷有新的許可方法和許可平臺(tái)產(chǎn)生,不需要增加法定許可和強(qiáng)制許可的類目。經(jīng)過(guò)三年的司法實(shí)踐,特別委員會(huì)再次召開(kāi)版權(quán)政策公開(kāi)會(huì)議,并在2016年頒布的《關(guān)于Remix,首次銷售,法定賠償?shù)陌灼?shū)》中指出,暫時(shí)還不需要修訂版權(quán)法,或?qū)emix行為創(chuàng)立新的特殊例外或者強(qiáng)制許可制度,但建議通過(guò)增加自愿許可方式,比如微許可平臺(tái)(Micro-Licensing)、集體許可(Collective Licensing)、中介許可(Intermediary Licensing)等。同時(shí)鼓勵(lì)用戶、作者以及網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供商之間訂立關(guān)于Remix作品創(chuàng)作的協(xié)定指導(dǎo)原則,并且在合理使用制度中提供指導(dǎo)案例,以此來(lái)規(guī)制Remix作品的創(chuàng)作。由此可見(jiàn),美國(guó)將不會(huì)修訂現(xiàn)有版權(quán)法來(lái)規(guī)制Remix作品,而是通過(guò)較為寬松的合理使用制度和許可制度保護(hù)Remix作品的利益相關(guān)方。
(二)較為嚴(yán)格的加拿大立法
與美國(guó)截然不同的是,加拿大立法委員會(huì)已經(jīng)將非商業(yè)性用戶產(chǎn)生內(nèi)容(UGC)列為版權(quán)法的一種新型例外,并且對(duì)Remix作品做出了嚴(yán)格的限制。根據(jù)《加拿大版權(quán)現(xiàn)代法案》,只要?jiǎng)?chuàng)作者滿足以下條件將不視為侵權(quán):1、完全非商業(yè)性目的;2、注明原作品;3、使用者有合理依據(jù)相信自己并未侵犯原作品版權(quán);4、產(chǎn)生的Remix作品對(duì)在先作品的開(kāi)發(fā)利用不會(huì)造成潛在的不利影響。[4]由此可見(jiàn),加拿大關(guān)于Remix作品的立法核心是保護(hù)在先作品的財(cái)產(chǎn)性權(quán)利,從經(jīng)濟(jì)利益的角度來(lái)考量Remix創(chuàng)作是否合法,只要Remix作品不會(huì)對(duì)在先作品的潛在市場(chǎng)利益造成不利影響,則不視為版權(quán)侵權(quán)。但是,這一標(biāo)準(zhǔn)在實(shí)踐中的可操作性并不高。首先,“對(duì)在先作品開(kāi)發(fā)利用的潛在不利影響”本身就是一個(gè)模糊的主觀標(biāo)準(zhǔn),Remix作品在使用在先作品的同時(shí),對(duì)在先作品也有宣傳作用,這種潛在的影響可以是雙面的。其次,從產(chǎn)生得過(guò)程可以看出,Remix作品的創(chuàng)作者使用的在先作品往往來(lái)自不同作品領(lǐng)域,因此面臨市場(chǎng)可能與在先作品的市場(chǎng)并不會(huì)重合。這種情況下不論以何種目的而進(jìn)行Remix,都很難說(shuō)對(duì)在先作品構(gòu)成潛在的不利影響。因此,即便加拿大在立法上增添了具體的特殊例外,但在司法實(shí)踐中的判斷標(biāo)準(zhǔn)還需更加明晰。
(三)保守的歐盟立法
在歐洲,歐盟委員會(huì)在2013年5月發(fā)行的《歐盟版權(quán)規(guī)則現(xiàn)代化公眾意見(jiàn)》中提出兩種觀點(diǎn),一種認(rèn)為應(yīng)該在版權(quán)法中增設(shè)對(duì)“用戶產(chǎn)生內(nèi)容”(UGC)的特殊例外,另一種認(rèn)為現(xiàn)行許可制度可以滿足Remix文化的發(fā)展需求,不需要對(duì)版權(quán)法進(jìn)行修改。但是,委員會(huì)最終并沒(méi)有對(duì)Remix作品提出具體的法律規(guī)制措施。隨后,英國(guó)在2014年只將滑稽模仿作品視為非侵權(quán)性使用,并列入版權(quán)法案中的公平處理(Fair Dealing)。相較之下,歐洲民間組織關(guān)于如何規(guī)制Remix作品表現(xiàn)的比較活躍。近年,歐洲成立了一個(gè)名為“right2remix”的民間組織,他們主張賦予Remix作品的創(chuàng)作者三種權(quán)利:1、在給予一次性補(bǔ)償后的轉(zhuǎn)換性使用權(quán);2、在給予一次性補(bǔ)償后對(duì)現(xiàn)有作品進(jìn)行Remix并出版成果的權(quán)利;3、在給予補(bǔ)償情況下對(duì)Remix作品進(jìn)行商業(yè)利用。[5]可以看出,這種保護(hù)模式更傾向于法定許可,從目的上說(shuō)并不區(qū)分商業(yè)性創(chuàng)作和業(yè)余性創(chuàng)作,只要使用他人在先作品,就必須向著作權(quán)人支付一定的費(fèi)用。這種規(guī)制方法的好處就在于節(jié)約了司法成本,提高專業(yè)性創(chuàng)作者的創(chuàng)作效率,但是在一定程度上會(huì)打擊業(yè)余性創(chuàng)作者的創(chuàng)作動(dòng)力,不利于Remix文化的發(fā)展??傮w看來(lái),歐盟對(duì)Remix作品的立法比較保守,還有待于進(jìn)一步的探討,對(duì)國(guó)際上的立法仍保持觀望態(tài)度。
三、Remix作品與著作權(quán)法的沖突
(一)Remix作品不一定都具有合法性
Remix作品是通過(guò)對(duì)在先作品的取樣、摘錄、合成而形成的新作品,表達(dá)新的思想,這必然會(huì)涉及到在先作品的著作財(cái)產(chǎn)權(quán),比如復(fù)制權(quán)、改編權(quán)等。而對(duì)Remix作品的傳播或者上傳網(wǎng)絡(luò)等行為則可能涉及原作品的發(fā)行權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)等。同時(shí),Remix作品也可能由于扭曲、篡改原作品表達(dá)的思想,破壞原作品的完整性,從而侵犯原作品作者的精神權(quán)利。因此,對(duì)于Remix作品的合法性要根據(jù)其使用目的、使用方式來(lái)判斷,不能一概而論。
在實(shí)踐中很多Remix作品在被創(chuàng)作時(shí)并沒(méi)有取得原著作權(quán)人的許可,大多數(shù)的創(chuàng)作者都會(huì)以合理使用加以抗辯。事實(shí)上,并不是每一件Remix作品都可以完全落入合理使用的保護(hù)范圍內(nèi)。根據(jù)美國(guó)數(shù)字版權(quán)法規(guī)定,在判斷對(duì)一件作品的使用是否構(gòu)成合理使用時(shí)需要參考四個(gè)因素:(1)使用該作品的目的和性質(zhì);(2)版權(quán)作品的性質(zhì);(3)被使用作品部分的質(zhì)與量;(4)該使用對(duì)在先作品的潛在市場(chǎng)或者價(jià)值產(chǎn)生的影響。其中第一個(gè)因素最為核心,美國(guó)最高法院也曾指出:“第一要素是判定新作品究竟是僅僅替代了原作品,還是增加了新的、有更進(jìn)一步的目的或者不同特者的內(nèi)容......換言之,是否以及在多大程度上具有轉(zhuǎn)換性......一部作品的轉(zhuǎn)換性越強(qiáng),‘合理使用’原則的其他三個(gè)因素越不重要?!?strong>[6]Remix作品能否落入合理適用的范圍成為合法作品也可以從這幾四方面考慮。首先,從主體上看,Remix作品的創(chuàng)作者群體十分復(fù)雜,他們既有可能是僅供自己和朋友娛樂(lè)的業(yè)余作者,也可能是為了商業(yè)性利用的專業(yè)作者,同時(shí)還可能是為了進(jìn)入市場(chǎng),目前從事非商業(yè)性創(chuàng)作的作者,這使得判斷創(chuàng)作目的是否具有商業(yè)性變得模糊復(fù)雜。其次,嚴(yán)格來(lái)說(shuō)轉(zhuǎn)換性使用是要賦予作品新風(fēng)格、新理念,甚至改變?cè)髌返谋磉_(dá)方式,使其產(chǎn)生新的價(jià)值或者特點(diǎn)。[7]那種簡(jiǎn)單的歌曲串燒,并沒(méi)有改變?cè)枨幕咎卣?,只是利用音調(diào)將幾首歌流暢的連接起來(lái),這就很難說(shuō)達(dá)到了“轉(zhuǎn)換性使用”的要求。再者,使用在先作品的質(zhì)與量、對(duì)在先作品的潛在市場(chǎng)的影響也是兩個(gè)判斷Remix作品是否構(gòu)成合理使用的重要標(biāo)準(zhǔn)。就滑稽模仿作品而言,由于其特殊性質(zhì),必須從在先作品中復(fù)制某些片段,如果該作品復(fù)制原作品越多,或者使用了原作品的核心部分,原作品的故事完整性就越強(qiáng),其轉(zhuǎn)換性就有可能弱化,觀眾也很難將兩部作品區(qū)分開(kāi)來(lái),從而成為原作品的一個(gè)替代品,影響原作品的潛在市場(chǎng)。因此,在只有對(duì)原作構(gòu)成互補(bǔ)性的復(fù)制才能界定為合理使用,而成為原作品替代品的復(fù)制就不能是合理使用。
綜上,不同主體對(duì)Remix的合法性認(rèn)識(shí)很難統(tǒng)一,為了創(chuàng)作Remix作品而使用他人在先作品或者作品片斷的行為是否屬于合理使用的情形,需要從以上四個(gè)方面考慮。因此,人們?cè)谶M(jìn)行Remix創(chuàng)作時(shí)將會(huì)有很多的法律風(fēng)險(xiǎn),法院判案時(shí)也會(huì)從不同角度得出不同結(jié)論,這對(duì)知識(shí)的再利用、再創(chuàng)造有一定影響。
(二)Remix作品法律地位不明確
在許多情況下,Remix作品和著作權(quán)法中的演繹作品、匯編作品等有所交叉,比如著名拼貼藝術(shù)作品、混搭網(wǎng)站等。從Remix作品創(chuàng)作的過(guò)程來(lái)看,首先要從在先作品中采樣,然后再對(duì)摘錄的作品片斷進(jìn)行編排、組合,在這一點(diǎn)上與匯編作品的產(chǎn)生十分類似,比如由美國(guó)拼貼藝術(shù)家勞申伯格創(chuàng)作的《信號(hào)》,是通過(guò)將反映不同歷史事件的照片剪切、重疊、排列在一起而形成的。無(wú)論是從作品使用的質(zhì)或者量上來(lái)講,都很難納入合理使用的范圍。其獨(dú)特的采樣和排列很有可能構(gòu)成匯編作品,此類作品就需要取得原作品作者的許可。其次,與匯編作品略有不同的是Remix作品又時(shí)常改變?cè)谙茸髌返谋磉_(dá)方式,通過(guò)改編的方式創(chuàng)造出新的內(nèi)容,這一特點(diǎn)在混音音樂(lè)中尤為突出。美國(guó)著名音樂(lè)家Danger Mouse創(chuàng)作的專輯《Grey Album》就是通過(guò)音樂(lè)處理器,對(duì)無(wú)伴奏歌手Jay Z的《Black Album》和披頭士樂(lè)隊(duì)的《The White Album》進(jìn)行音軌采樣,并且改編后產(chǎn)生的新作品。因此,Remix作品的法律屬性難以確定,在個(gè)案中不同法官的判斷也有所不同。
(三)Remix作品利益沖突難以平衡
因Remix行為產(chǎn)生的作品的利益主體是多方面的,不僅包括創(chuàng)作者與再創(chuàng)作者,還有網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供商(ISP),出版商等多方利益主體。如果對(duì)Remix作品的保護(hù)過(guò)強(qiáng),必然會(huì)對(duì)原創(chuàng)作者的創(chuàng)作動(dòng)力起到消極作用,這不利于文化的發(fā)展。如果對(duì)Remix作品做出過(guò)多限制,那么知識(shí)信息的再利用、再創(chuàng)作就難以充分,這不利于文化的傳承。究其本質(zhì),Remix作品的利益平衡實(shí)質(zhì)上是表達(dá)自由與著作權(quán)法意義上的合法壟斷之間的沖突。有的學(xué)者認(rèn)為,這種利益平衡要從創(chuàng)作主體以及創(chuàng)作目的區(qū)分。對(duì)業(yè)余的創(chuàng)作者而言,他們首要的創(chuàng)作動(dòng)力并不是為了商業(yè)利益,而是通過(guò)Remix表達(dá)自己的觀點(diǎn)或者態(tài)度,只是為了娛樂(lè)自己的朋友或者觀眾,因此這種表達(dá)應(yīng)該免于著作權(quán)法規(guī)定的責(zé)任。而專業(yè)性創(chuàng)作者的創(chuàng)作目的是為了獲得商業(yè)利益,因此需要向在先作品的作者提供補(bǔ)償。也有學(xué)者提出“業(yè)余”與“專業(yè)”,“商業(yè)性”與“非商業(yè)性”之間的界限很模糊,甚至?xí)修D(zhuǎn)化現(xiàn)象存在,因此在利益平衡上關(guān)鍵不在于區(qū)分是否為商業(yè)性活動(dòng),而在于是否對(duì)在先作品著作權(quán)人造成商業(yè)上的損害,不論是財(cái)產(chǎn)性的權(quán)利,還是精神權(quán)利。同時(shí),需要注意的是即使是業(yè)余創(chuàng)作者在非商業(yè)目的下創(chuàng)作的Remix作品,也很有可能被網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)商用于具有商業(yè)性的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)獲取利益,這無(wú)論是對(duì)Remix作品還是原作品都有可能造成損害。
四、中國(guó)著作權(quán)制度下Remix作品的保護(hù)
(一)Remix作品是一類新作品
1、Remix作品不同于演繹作品
根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法》第12條規(guī)定:改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有。演繹作品并非我國(guó)《著作權(quán)法》中的專業(yè)術(shù)語(yǔ),只是學(xué)術(shù)中的一種慣稱,其最重要的特點(diǎn)是基于現(xiàn)有作品進(jìn)行再創(chuàng)作而產(chǎn)生的作品。因此,在演繹作品中不僅包括了原作品的表達(dá)內(nèi)容,也包括了演繹者的獨(dú)創(chuàng)性內(nèi)容。對(duì)Remix作品而言,也同樣符合這一特點(diǎn)。無(wú)論是混音音樂(lè)、粉絲小說(shuō),還是戲仿作品都會(huì)對(duì)原作品中的內(nèi)容進(jìn)行取樣和改編。因此,有學(xué)者認(rèn)為Remix作品就是屬于演繹作品的范疇。但筆者認(rèn)為,在現(xiàn)有著作權(quán)體系下,演繹作品中的改編行為是對(duì)某一原作品的整體改變或者改寫(xiě),產(chǎn)生的新作品保留了原作品的基本內(nèi)容,只是在表現(xiàn)形式或作品用途上做出了改變,比如將一部小說(shuō)改編為電視劇或者游戲。而在Remix作品中,首先雖然是對(duì)在先作品改編或者改寫(xiě),但是只是對(duì)在先作品的某些片段進(jìn)行合成、改編,涉及在先作品的量少,并不是對(duì)在先作品的整體性改變。其次,Remix作品不限于對(duì)某一作品的選取,其采樣、混搭范圍十分廣泛,甚至可以跨領(lǐng)域從多部作品中摘錄需要的作品片斷。這一現(xiàn)象在視聽(tīng)作品領(lǐng)域十分突出,戲仿作品《一個(gè)饅頭引發(fā)的血案》中就結(jié)合了電影、音樂(lè)、照片、電視節(jié)目等多種元素,這使得原作品的基本內(nèi)容很難被保留。因此,嚴(yán)格來(lái)講Remix作品不完全屬于演繹作品范疇。
2、Remix作品不同于匯編作品
Remix作品中的音樂(lè)混搭、拼貼藝術(shù)、以及重混網(wǎng)站,都是通過(guò)對(duì)若干作品或者作品片段對(duì)的收集編排而形成的,因此有的學(xué)者認(rèn)為他們都構(gòu)成匯編作品。而我國(guó)《著作權(quán)法》規(guī)定匯編作品,即匯編若干作品、作品片斷或者不構(gòu)成作品的數(shù)據(jù)或者其他材料,對(duì)其內(nèi)容的選擇或編排體現(xiàn)獨(dú)創(chuàng)性的作品。其獨(dú)創(chuàng)性主要體現(xiàn)在匯編人對(duì)作品、作品片斷、不構(gòu)成作品的數(shù)據(jù)或材料的選擇、安排、取舍、編排、組合等方面,特別是匯編作品在整體的結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和形式上的獨(dú)特性方面。[8]也有學(xué)者將其解讀為,僅選擇或者安排具有獨(dú)創(chuàng)性,而無(wú)法形成獨(dú)立表現(xiàn)思想或者藝術(shù)美感的內(nèi)容。筆者認(rèn)為,匯編只是對(duì)現(xiàn)有作品或其部分排版上具有創(chuàng)造性的一種表達(dá)方式,而沒(méi)有構(gòu)成作品新思想的表達(dá)。而通過(guò)Remix,創(chuàng)作者所想要表達(dá)的思想與觀點(diǎn)是不同于著作權(quán)人的,其外在表達(dá)形式也有所不同。因此,Remix作品不能完全納入?yún)R編作品范疇內(nèi)。
3、Remix作品不等同于引用
引用是指將他人的作品片段直接復(fù)制到自己的作品中去。從復(fù)制在先作品片段這一角度來(lái)看,Remix似乎可以視為一種引用。但是,各國(guó)法律對(duì)引用行為做出了層層限制。比如意大利《著作權(quán)法》中強(qiáng)調(diào)引用是“為評(píng)論、論述或教育目的”,并且“不得占用作品的經(jīng)濟(jì)使用權(quán)利競(jìng)爭(zhēng)”?!恫疇柲峁s》對(duì)引用加以“從合法公之于眾的作品”,“符合公平慣例”,“正當(dāng)需要范圍內(nèi)”的限制條件。在我國(guó),引用的前提條件是“為介紹、評(píng)論某一作品或者說(shuō)明某一問(wèn)題”。因此,合法的引用行為必須從引用目的、引用的量等因素來(lái)判斷。根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法實(shí)施條例》,引用必須適當(dāng),因此要滿足:1、引用目的僅限于介紹、評(píng)論某一作品或者說(shuō)明某一問(wèn)題;2、引用部分不能構(gòu)成原作品的主要部分或?qū)嵸|(zhì)部分;3、不得損害原作品著作權(quán)人利益;4、引用的是已發(fā)表作品;5、引用須注明作者姓名作品名稱。而在Remix作品中,有的是為了評(píng)論某一作品或者社會(huì)現(xiàn)象,比如美國(guó)作家艾麗絲·蘭德?tīng)柕男≌f(shuō)《飄蕩》將著名小說(shuō)《飄》中的一切人物故、事都顛倒了,以此來(lái)抨擊《飄》中的觀點(diǎn)和判斷。而有的Remix作品確是非評(píng)論性的,比如維基百科此類的重混網(wǎng)站,多是對(duì)某一概念或者知識(shí)的說(shuō)明與闡釋。其次,需要注意的是對(duì)某一作品的引用是有數(shù)量上的限制,無(wú)論對(duì)于新作品,還是在先作品,所引用部分只能占少部分,而Remix則是根據(jù)創(chuàng)作需要來(lái)確定,并且可能整個(gè)作品都是復(fù)制粘貼某幾個(gè)在先作品而產(chǎn)生的。再者,引用強(qiáng)調(diào)忠實(shí)于原作品的表達(dá)方式,而在Remix作品中往往會(huì)改變作品的表達(dá)方式,這一點(diǎn)在戲仿作品中尤為突出。因此,將Remix作品納入我國(guó)著作權(quán)法合理使用制度第二款的保護(hù)范圍并不妥當(dāng)。
(二)Remix作品的規(guī)制原則
由于Remix作品范圍廣泛,表現(xiàn)形式不一,在我國(guó)現(xiàn)有的著作權(quán)法體制下,很難對(duì)其有清晰的法律客體界定,筆者認(rèn)為可以通過(guò)擴(kuò)張合理使用范圍和增加法定許可情形的方式對(duì)Remix作品進(jìn)行規(guī)制與保護(hù)。其原因有以下兩點(diǎn),一是從法律客體方面看,根據(jù)我國(guó)著作權(quán)法實(shí)施條例,任何具有“獨(dú)創(chuàng)性”和“可復(fù)制性”的智力成果,均能獲得著作權(quán)法的保護(hù)。因此,Remix作品也屬于著作權(quán)法保護(hù)的客體范圍之內(nèi)。二是從法律主體方面看,我國(guó)法律并未對(duì)Remix作品的創(chuàng)作者與著作權(quán)人之間的法律關(guān)系做出調(diào)整,這使得人們?cè)谶M(jìn)行Remix創(chuàng)作時(shí)可能面臨很多的侵權(quán)問(wèn)題。從創(chuàng)作成本和面臨的法律風(fēng)險(xiǎn)考慮,很多創(chuàng)作者將不得不放棄對(duì)在先作品的Remix,這將對(duì)社會(huì)文化的發(fā)展以及社會(huì)公眾利益產(chǎn)生消極作用?;谝陨蟽牲c(diǎn)考慮,筆者認(rèn)為我國(guó)著作權(quán)法有必要調(diào)整現(xiàn)有合理使用制度和法定許可情形,以此來(lái)保證著作權(quán)人的法定利益,并促進(jìn)Remix作品的創(chuàng)作與傳播。
1、擴(kuò)張合理使用范圍
根據(jù)我國(guó)著作權(quán)法的規(guī)定,只有滿足“個(gè)人”以“學(xué)習(xí)、研究或者欣賞”的目的而使用他人在先發(fā)表的作品,才能滿足合理使用的適用條件。從Remix作品的創(chuàng)作主體來(lái)看,不僅包括以商業(yè)營(yíng)利為目的而創(chuàng)作的創(chuàng)作者,還包括非營(yíng)利性的、為娛樂(lè)目的而創(chuàng)作的創(chuàng)作者。對(duì)于商業(yè)性創(chuàng)作者而言,他們是為了創(chuàng)造利益,并非學(xué)習(xí)、欣賞或者研究,自然不符合我國(guó)合理使用的保護(hù)情形。而非商業(yè)性創(chuàng)作者的創(chuàng)作目的十分復(fù)雜,他們不僅為了個(gè)人欣賞、研究,也會(huì)上傳至網(wǎng)絡(luò)空間,這種傳播的行為似乎也是無(wú)法構(gòu)成合理使用的。但是,非商業(yè)性創(chuàng)作者的作品一般只在朋友或者家人小范圍內(nèi)傳播,對(duì)在先著作權(quán)人的利益不會(huì)造成較大損害。[9]因此,對(duì)在先作品的Remix并不一定構(gòu)成合理使用行為。筆者認(rèn)為,在判斷Remix作品是否構(gòu)成合理使用時(shí),區(qū)分對(duì)在先作品的使用目的與特性十分必要,我國(guó)應(yīng)引入美國(guó)版權(quán)法中合理使用制度的“四要素”判斷標(biāo)準(zhǔn),改變現(xiàn)有封閉式立法模式,將非營(yíng)利性的業(yè)余的Remix創(chuàng)作行為納入合理使用情形中。這樣非營(yíng)利性的業(yè)余創(chuàng)作者就可以免于向著作權(quán)人支付報(bào)酬,在保證著作權(quán)人市場(chǎng)利益的前提下,促進(jìn)知識(shí)文化的再利用和再創(chuàng)新,也為Remix作品是否合法提供了判斷標(biāo)準(zhǔn)。
2、增加對(duì)商業(yè)性Remix行為的法定許可
對(duì)于專業(yè)性的創(chuàng)作者而言,通常是為了獲得商業(yè)利益,而對(duì)他人在先作品進(jìn)行摘錄、合成,與合理使用的條件相悖,并且在傳播過(guò)程中有可能會(huì)對(duì)在先作品的潛在市場(chǎng)和開(kāi)發(fā)利用造成影響,因此需要對(duì)著作權(quán)人進(jìn)行補(bǔ)償。在我國(guó),通過(guò)補(bǔ)償著作權(quán)人而使用其作品的方式只有自愿許可和法定許可兩種形式。與法定許可相比,自愿許可制度是著作權(quán)人通過(guò)許可使用合同授權(quán)相對(duì)人在約定的時(shí)間和地域范圍內(nèi)按約定的方式使用其作品,可以說(shuō)自愿許可是著作權(quán)人意志的體現(xiàn)。[10]而在Remix作品的創(chuàng)作中,這種許可模式的局限性太大,不利于新作品的產(chǎn)生。首先,完成一部Remix作品,需要從較多的在先作品中采樣,如果使用人對(duì)每一段采樣作品都經(jīng)過(guò)著作權(quán)人的許可,既需要大量的時(shí)間,也會(huì)耗費(fèi)大量的金錢。同時(shí)可能面臨著作權(quán)人拒絕許可對(duì)其作品Remix,從而無(wú)法完成新作品的情形。這種一對(duì)一的許可模式會(huì)大大降低Remix作品的創(chuàng)作效率,更會(huì)打擊創(chuàng)作者的創(chuàng)作動(dòng)力,不利于文化的創(chuàng)新與發(fā)展。其次,自愿許可主要是以著作權(quán)人的意志為轉(zhuǎn)移,在使用方式、時(shí)間、地點(diǎn)上有較大限制,這對(duì)Remix作品的傳播和再利用構(gòu)成阻礙,并且難以保證Remix作品創(chuàng)作者的利益。因此,筆者認(rèn)為通過(guò)法定許可的方式向著作權(quán)人支付一定報(bào)酬更為適宜,將以營(yíng)利為目的的商業(yè)性Remix創(chuàng)作列為法定許可的情形,在使用在先作品時(shí)不必取得著作權(quán)人許可,但應(yīng)通過(guò)著作權(quán)集體管理組織向著作權(quán)人支付一定費(fèi)用。這樣既能提高Remix作品的創(chuàng)作效率,又能保證著作權(quán)人的利益。
五、結(jié)語(yǔ)
在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的高速發(fā)展下,Remix的創(chuàng)作形式迎來(lái)了新的復(fù)蘇期,也為現(xiàn)有的版權(quán)制度帶來(lái)巨大挑戰(zhàn)。但不可否認(rèn)的是無(wú)論是在表達(dá)自由,還是政治娛樂(lè)方面,Remix作品都給社會(huì)創(chuàng)造了極大的價(jià)值,確保一個(gè)充滿活力的合理使用空間來(lái)規(guī)范Remix作品意義重大,因此我國(guó)也應(yīng)對(duì)現(xiàn)有著作權(quán)制度進(jìn)行調(diào)整,順應(yīng)文化潮流和技術(shù)發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]Thomas W. Joo. Remix Without Romance [J]. Connecticut Law Review,2011(44).
[2]Guilda Rostama. Remix Culture and Amateur Creativity: A Copyright Dilemma[J/OL]. http:// www.wipo.int/wipo_magazine/en/2015/03/article_0006.html. 2015(6).
[3]Damien O'Brien. Mashups,remixes and copyright law [J].Internet Law Bulletin,2006(9).
[4]The Department of Commerce Internet Police Task Force. White Paper on Remixes,F(xiàn)irst Sale,and Statutory Damages[R]. Washington: USPTO,2016.
[5]胡開(kāi)忠. 論重混創(chuàng)作行為的法律規(guī)制[J]. 法學(xué),2014(12).
[6]趙林青. 滑稽模仿作品的合法性分析[J]. 法學(xué),2008(5).
[7]馮曉青. 著作權(quán)法[M]. 第一版. 北京:法律出版社,2010.
[8]王遷. 論匯編作品的著作權(quán)保護(hù)[J]. 法學(xué),2015(2).
[9]Lawrence Lessig. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid Economy [M]. New York:The Penguin Press,2008.
[10]吳漢東. 知識(shí)產(chǎn)權(quán)法學(xué)[M]. 第六版. 北京:北京大學(xué)出版社,2014.
來(lái)源:IPRdaily中文網(wǎng)(IPRdaily.cn)
作者:金南橋 廈門大學(xué)知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究院碩士
編輯:IPRdaily趙珍 校對(duì):IPRdaily縱橫君
推薦閱讀
2017全球區(qū)塊鏈企業(yè)專利排行榜(前100名)
2017年企業(yè)發(fā)明授權(quán)專利排行榜(前100名)
2017全國(guó)申請(qǐng)人確權(quán)商標(biāo)持有量排名(前100名)
“投稿”請(qǐng)投郵箱“iprdaily@163.com”
「關(guān)于IPRdaily」
IPRdaily成立于2014年,是全球影響力的知識(shí)產(chǎn)權(quán)媒體+產(chǎn)業(yè)服務(wù)平臺(tái),致力于連接全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)人,用戶匯聚了中國(guó)、美國(guó)、德國(guó)、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國(guó)等15個(gè)國(guó)家和地區(qū)的高科技公司、成長(zhǎng)型科技企業(yè)IP高管、研發(fā)人員、法務(wù)、政府機(jī)構(gòu)、律所、事務(wù)所、科研院校等全球近50多萬(wàn)產(chǎn)業(yè)用戶(國(guó)內(nèi)25萬(wàn)+海外30萬(wàn));同時(shí)擁有近百萬(wàn)條高質(zhì)量的技術(shù)資源+專利資源,通過(guò)媒體構(gòu)建全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)資產(chǎn)信息第一入口。2016年獲啟賦資本領(lǐng)投和天使匯跟投的Pre-A輪融資。
(英文官網(wǎng):iprdaily.com 中文官網(wǎng):iprdaily.cn)
本文來(lái)自IPRdaily.cn 中文網(wǎng)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://globalwellnesspartner.com/”
「數(shù)據(jù)分析」在「專利訴訟策略」制定與溝通中的應(yīng)用
李克強(qiáng)總理報(bào)告中提到了,這些「知識(shí)產(chǎn)權(quán)」關(guān)鍵語(yǔ)句!
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧