法律版權(quán)合同法合同法合同法合同法合同法合同法我國(guó)
2014年,山西省人民政府啟動(dòng)了“山西文華”叢書(shū)編纂出版工程。這次承擔(dān)叢書(shū)古籍作品出版任務(wù)的三晉出版社在使用該點(diǎn)校本《山西通志》時(shí),為獲得當(dāng)年參與點(diǎn)校整理的各位專家的授權(quán),特地設(shè)計(jì)了一份《授權(quán)書(shū)》格式文本,打算送給各位專家簽名后再交回出版社。負(fù)責(zé)此事的一位編輯朋友將《授權(quán)書(shū)》草案拿給筆者,要求幫忙看看文中有無(wú)不當(dāng)。
該《授權(quán)書(shū)》其中主要一段話是,“本人曾承擔(dān)清光緒版《山西通志》第×冊(cè)的點(diǎn)校任務(wù)。今同意授權(quán)山西省三晉文化研究會(huì),統(tǒng)一交由三晉出版社納入‘山西文華’叢書(shū)重新成套出版。個(gè)人稿酬標(biāo)準(zhǔn)為25元/千字,并贈(zèng)送該冊(cè)點(diǎn)校者樣書(shū)一套”。從該《授權(quán)書(shū)》內(nèi)容看,文中不但包含有格式條款,而且有的條款還與現(xiàn)行國(guó)家規(guī)定的稿酬標(biāo)準(zhǔn)不符。因此,該《授權(quán)書(shū)》使用時(shí)應(yīng)當(dāng)慎重,要注意我國(guó)《合同法》有關(guān)格式條款的特別規(guī)定,盡可能地防止引發(fā)合同糾紛。
我國(guó)《合同法》關(guān)于格式條款有哪些特殊規(guī)定呢?
一是規(guī)定了格式條款的定義?!?a href='http://globalwellnesspartner.com/search_hetongfa.html' target='_blank'>合同法》第39條第二款規(guī)定,格式條款是指格式合同提供方“為了重復(fù)使用而預(yù)先擬定,并在訂立合同時(shí)未與對(duì)方協(xié)商的條款”。出版社為了出版圖書(shū)而與著作權(quán)人簽訂的出版合同,其具體條款都是事先擬定的,所以都是格式合同。二是規(guī)定了格式合同的訂立原則?!?a href='http://globalwellnesspartner.com/search_hetongfa.html' target='_blank'>合同法》第39條第一款規(guī)定,“采用格式條款訂立合同的,提供格式條款的一方應(yīng)當(dāng)遵循公平原則確定當(dāng)事人之間的權(quán)利和義務(wù),并采取合理的方式提請(qǐng)對(duì)方注意免除或者限制其責(zé)任的條款,按照對(duì)方的要求,對(duì)該條款予以說(shuō)明”。就是說(shuō),格式合同的提供方不但應(yīng)當(dāng)遵循公平原則制定條款,而且在簽約時(shí)有義務(wù)提醒對(duì)方注意限制其權(quán)利的條款,也有義務(wù)對(duì)這些條款予以詳細(xì)說(shuō)明。三是規(guī)定了格式條款的解釋規(guī)則?!?a href='http://globalwellnesspartner.com/search_hetongfa.html' target='_blank'>合同法》第41條規(guī)定:“對(duì)格式條款的理解發(fā)生爭(zhēng)議的,應(yīng)當(dāng)按照通常理解予以解釋。對(duì)格式條款有兩種以上解釋的,應(yīng)當(dāng)作出不利于提供格式條款一方的解釋。格式條款與非格式條款不一致的,應(yīng)當(dāng)采用非格式條款?!彼氖且?guī)定了格式條款無(wú)效的具體情況,主要是:以欺詐、脅迫手段訂立格式條款,損害國(guó)家利益的;以惡意串通方式,損害國(guó)家、集體或第三者利益的;以合法形式掩蓋非法目的的;損害社會(huì)公共利益的;違反法律、行政法規(guī)中的強(qiáng)制性規(guī)定等。
根據(jù)《合同法》的上述規(guī)定,細(xì)析三晉出版社擬定的《授權(quán)書(shū)》,其中關(guān)于“個(gè)人稿酬標(biāo)準(zhǔn)為25元/千字,并贈(zèng)送該冊(cè)點(diǎn)校者樣書(shū)一套”等項(xiàng),具有要約性質(zhì),制定時(shí)也未與對(duì)方協(xié)商,明顯屬于格式條款。而且該條款中關(guān)于稿酬標(biāo)準(zhǔn)的約定,也與國(guó)家版權(quán)局和國(guó)家發(fā)展改革委于2014年9月發(fā)布的《使用文字作品支付報(bào)酬辦法》(以下簡(jiǎn)稱《辦法》)的標(biāo)準(zhǔn)不符。在該《辦法》中規(guī)定的基本稿酬,原創(chuàng)作品為“每千字80~300元,注釋部分參照該標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行”。那么,該社為什么為每千字25元呢?三晉出版社的朋友解釋說(shuō),他們之所以降低國(guó)家規(guī)定的付酬標(biāo)準(zhǔn),是因?yàn)辄c(diǎn)校作品的獨(dú)創(chuàng)性含量低,于是就在國(guó)家規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的下限基礎(chǔ)上再降低到“25元/千字”。
筆者以為,出版社的這種說(shuō)法不是沒(méi)有道理,但必須要給著作權(quán)人講清楚,得到他們的認(rèn)可,否則,就違反格式合同的訂立原則。同時(shí),在取得著作權(quán)人的認(rèn)可之后,還要注意著作權(quán)人在《授權(quán)書(shū)》上簽字時(shí),要能體現(xiàn)其個(gè)人真實(shí)意思的表達(dá)。為此,個(gè)人稿酬標(biāo)準(zhǔn)為“25元/千字”的這幾個(gè)字,最好不要先印在格式文本中,而應(yīng)當(dāng)將此處留作空白,在雙方平等協(xié)商后請(qǐng)著作權(quán)人將談妥的稿酬標(biāo)準(zhǔn)自行填入。這樣才符合《合同法》第41條關(guān)于格式條款解釋的規(guī)定。或者,將這幾個(gè)字先印入《授權(quán)書(shū)》也行,但在著作權(quán)人簽名時(shí),出版社在將自己的道理講清楚后,如果著作權(quán)人不能接受,經(jīng)雙方協(xié)商改為“××元/千字”,就請(qǐng)著作權(quán)人用筆劃掉“25元/千字”等字樣,改填為“××元/千字”。
之所以要讓著作權(quán)人親自填寫(xiě)稿酬標(biāo)準(zhǔn),是根據(jù)《合同法》關(guān)于“應(yīng)當(dāng)采用非格式條款”的規(guī)定,切實(shí)體現(xiàn)著作權(quán)人的真實(shí)意思。如果不是這樣,按照出版社原來(lái)的想法將印制好的《授權(quán)書(shū)》交著作權(quán)人簽名后收回,圖書(shū)出版后,有的著作權(quán)人一旦反悔,以《授權(quán)書(shū)》關(guān)于稿酬標(biāo)準(zhǔn)的條款違法而與出版社鬧起糾紛,進(jìn)而提起訴訟,把官司打到法院,事情就麻煩了。
我國(guó)著作權(quán)法第二十八條關(guān)于稿酬問(wèn)題的規(guī)定是:“使用作品的付酬標(biāo)準(zhǔn)可以由當(dāng)事人約定,也可以按照國(guó)務(wù)院著作權(quán)行政管理部門(mén)會(huì)同有關(guān)部門(mén)制定的付酬標(biāo)準(zhǔn)支付報(bào)酬。當(dāng)事人約定不明確的,按照國(guó)務(wù)院著作權(quán)行政管理部門(mén)會(huì)同有關(guān)部門(mén)制定的付酬標(biāo)準(zhǔn)支付報(bào)酬?!边@就是說(shuō),使用作品的付酬標(biāo)準(zhǔn)首先是由雙方“當(dāng)事人約定”。這里的“由當(dāng)事人約定”,是在平等自愿原則基礎(chǔ)上的約定,即雙方都是出于自愿的;只要是自愿的,即使約定的是免費(fèi)使用,也是合法的,無(wú)可指責(zé)的。但是,如果將這幾個(gè)字事先印在《授權(quán)書(shū)》上,著作權(quán)人就會(huì)以此付酬標(biāo)準(zhǔn)違反國(guó)家規(guī)定而向法院提起訴訟。這樣一來(lái),既然約定為“25元/千字”,說(shuō)明著作權(quán)人是要報(bào)酬的,而格式文本提供的這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)卻與國(guó)家規(guī)定不符,屬于違法。違法的格式條款是無(wú)效的。這一來(lái),如果要打官司就只能敗訴。反之,如果“25元/千字”這幾個(gè)字是著作權(quán)人親筆寫(xiě)在《授權(quán)書(shū)》上的,就表明這個(gè)約定是其自愿同意的,屬于“非格式條款”,是其真實(shí)意思的表示。依照《合同法》第41條的規(guī)定,法院“應(yīng)當(dāng)采用”。所以說(shuō),讓著作權(quán)人在《授權(quán)書(shū)》上親自填寫(xiě)稿酬標(biāo)準(zhǔn)是防止發(fā)生糾紛的最好辦法。
來(lái)源:中國(guó)新聞出版廣電報(bào)
作者:王葆柯 山西省版權(quán)協(xié)會(huì)
編輯:IPRdaily.cn LoCo
校對(duì):IPRdaily.cn 縱橫君
本文來(lái)自中國(guó)新聞出版廣電報(bào)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://globalwellnesspartner.com/”
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧