#本文僅代表作者觀點,不代表IPRdaily立場#
“該系列報告首次以中文編寫,旨在為中國企業(yè)提供實務(wù)指南,助力其更好地了解和應(yīng)對海外知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的挑戰(zhàn),從而支持中國品牌在國際市場上發(fā)出時代強(qiáng)音?!?br/>
來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)
11月23日,國際商標(biāo)協(xié)會(INTA)正式發(fā)布《INTA助力中國企業(yè)出海知識產(chǎn)權(quán)實踐指南》(Know Before You Go)。該系列報告首次以中文編寫,旨在為中國企業(yè)提供實務(wù)指南,助力其更好地了解和應(yīng)對海外知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的挑戰(zhàn),從而支持中國品牌在國際市場上發(fā)出時代強(qiáng)音。
(INTA首席執(zhí)行官 Etienne Sanz de Acedo在報告發(fā)布會現(xiàn)場)
本系列報告(第一期)匯集了全球43位資深律師的專業(yè)見解,覆蓋14個主要司法管轄區(qū),得到了12家主編單位和21家海外律師事務(wù)所的鼎力支持。報告深入探討了品牌權(quán)利人最為關(guān)心的知識產(chǎn)權(quán)申請、訴訟、執(zhí)法和保護(hù)策略等議題,為INTA會員提供了詳細(xì)的實踐指南,具有極高的參考和實用價值。
溫馨提示:《INTA助力中國企業(yè)出海知識產(chǎn)權(quán)實踐指南》(中文版)將正式上線INTA官網(wǎng),并對會員免費開放,敬請關(guān)注。
《INTA助力中國企業(yè)出海知識產(chǎn)權(quán)實踐指南》的發(fā)布標(biāo)志著INTA在助力中國企業(yè)全球化方面邁出了堅實的一步。未來,INTA中國代表處將繼續(xù)致力于為中國會員和品牌提供更加優(yōu)質(zhì)的服務(wù),攜手利益攸關(guān)方,推動中國品牌走向世界。
來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)
編輯:IPRdaily辛夷 校對:IPRdaily縱橫君
「關(guān)于IPRdaily」
IPRdaily是全球領(lǐng)先的知識產(chǎn)權(quán)綜合信息服務(wù)提供商,致力于連接全球知識產(chǎn)權(quán)與科技創(chuàng)新人才。匯聚了來自于中國、美國、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個國家和地區(qū)的高科技公司及成長型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé)人,還有來自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機(jī)構(gòu)的全球近100萬用戶(國內(nèi)70余萬+海外近30萬),2019年全年全網(wǎng)頁面瀏覽量已經(jīng)突破過億次傳播。
(英文官網(wǎng):iprdaily.com 中文官網(wǎng):iprdaily.cn)
本文來自IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://globalwellnesspartner.com”
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧