股份有限公司商標權商標權審理仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁仲裁知識產權知識產權知識產權知識產權
IPR Daily,全球影響力的知識產權新媒體
426.cn,60萬知識產權人的上網首頁
事情反轉有點太突然,“中國好聲音”之爭來了一個神奇的逆轉:
“娛樂獨角獸”獲悉,唐德影視股份有限公司在23號正式向北京知識產權法院提交起訴狀,以上海燦星文化傳播有限公司和世紀麗亮(北京)國際文化傳媒有限公司侵犯其商標權和不正當競爭為由,請求法院判令兩被告立即停止使用包含“中國好聲音”、“The Voice of China”等商標標識,賠償5.1億元。目前,法院已受理此案。
早前的6月20日,北京知識產權法院作出裁定,責令燦星公司等單位在歌唱比賽選秀節(jié)目中的宣傳、推廣、海選、廣告招商、節(jié)目制作過程中,立即停止使用包含“中國好聲音”、“The Voice of China”字樣的節(jié)目名稱及相關注冊商標。
就在網友忙著給燦星節(jié)目起新名字,媒體紛紛預測唐德勝訴率極高的當口,戲劇性的一幕出現了。
6月22日中午,香港國際仲裁中心仲裁庭作出裁決,Talpa公司享有“‘The Voice of China’- ZhongGuoHao Sheng Yin”名稱的獨家權利。同時肯定了Talpa公司包括原標識在內的共7項知識產權,而對于“中國好聲音”中文名稱的具體歸屬,香港方面會在2016年在香港召開的聽證會聽取專業(yè)的建議后,于今年年底做出最終裁定。
香港裁決VS大陸裁決
首先需要明確的一點是,為什么Talpa公司會在香港提出仲裁申請?
據業(yè)內人士分析,在Talpa公司與星空傳媒簽訂的一到四季的版權合同中就明確標注,如果出現雙方產生異議的情況,適用英美法系,并優(yōu)先采取仲裁的方式予以解決。因此,Talpa公司才會選擇適用英美法系的香港,提出《中國好聲音》中文節(jié)目名稱的仲裁申請。
雖然Talpa公司在今年5月,就已經向香港國際仲裁中心仲裁庭提出申請,請求宣告其擁有“中國好聲音”的五字中文節(jié)目名稱。但是在香港國際仲裁中心尚未作出具體裁決之前,唐德就向北京知識產權法院提起了訴前保全,占得先機。
而香港國際仲裁中心對于“中國好聲音”這一中文名稱的裁定卻并未給出最終定論,這就給燦星在北京的復議提供了機會。
香港裁決與北京知識產權法院在承認唐德擁有完整“中國好聲音”獨家授權的基礎上,支持唐德訴前保全的裁定并未完全一致。而燦星方面最終能不能使用《中國好聲音》的節(jié)目名稱,將取決于北京知識產權法院的復議結果。
香港裁判或成大逆轉?
那么,問題來了,事情的大逆轉真的會出現嗎?娛樂獨角獸認為,絕對的大逆轉似乎并不明朗,還需觀察靜待,至少要等到香港國際仲裁中心對“中國好聲音”這一中文名稱的歸屬權做出最終裁定以后,該案件才可能出現明朗局面。
從對香港裁判的一般解讀來講,看起來燦星的確占有相對優(yōu)勢。
唐德之所以可以起訴燦星,是因為其獲得了由Talpa公司轉讓的商標獨占許可使用權,現在香港國際仲裁中心并未立即肯定“中國好聲音”這一中文商標歸Talpa公司獨有,這也就間接說明了,至少在最終裁決公布之前,Talpa不完全享有“中國好聲音”五個中文字的商標權
燦星迎來了一線生機嗎?目前看來好像是,香港裁決和“好聲音”的商標權成為目前燦星兩個有利的砝碼。燦星制作副總裁、“好聲音”宣傳總監(jiān)陸偉已經明確表示,會把香港國際仲裁中心的最新裁決結果,作為證據提交給北京知識產權法院申請復議,請他們在新證據的基礎上作出裁決。
看似大逆轉已經形成,但是,這一可能復制加多寶和王老吉循環(huán)訴訟的案件絕非如此簡單。背靠Talpa公司、擁有重磅版權的唐德還能再度反轉劇情嗎?
再度反轉,燦星仍有可能不能使用“中國好聲音”
唐德影視表示,對于香港裁判的確切理解,當前很多言論是不負責的。香港仲裁其實已經支持了Tapla擁有數項產權的事實。
據唐德稱,香港仲裁已經對Talpa公司擁有的七個重要的知識產權予以肯定,這些權利包含:節(jié)目的當地名稱(英文名稱及中文名稱的漢語拼音),當地節(jié)目標識,原節(jié)目標識,中國好聲音的微信、微博、APP、網站)全部毫無疑問的歸荷蘭Talpa。
可以這樣理解,香港仲裁對Talpa擁有中國好聲音版權這一事實予以支持。
(相關仲裁意見截圖)
附仲裁書原文翻譯:
47.盡管已有上述保證,仲裁庭仍認為有正當理由對本庭已經作出最終裁定的部分,采取臨時手段保護其知識產權,即:
(a)當地節(jié)目名稱,即“‘The Voice of China’- ZhongGuoHao Sheng Yin”;
(b)當地標識;
(c)原標識;
(d)名為“The Voice of China”的微信賬號;
(e)名為“The Voice of China”的微博賬號;
(f)名為“The Voice of China”的The Voice手機應用;以及
(g)網站域名www.chovioce.com.
(統稱,受保護的知識產權。)
(摘自HK 仲裁書)
也就是說,當前香港裁決已經認可了Talpa公司擁有“ZhongGuoHao Sheng Yin”這一名稱,但是對于“中國好聲音”這五個漢字的權屬可能需要通過找專家聽證來進行判斷,因此決定在后續(xù)的審理中,于今年年底再對中文節(jié)目名稱“中國好聲音”的權屬問題做出判斷和裁決。
而這和之前網絡傳聞的仲裁結果“駁回”Tapla版權歸屬問題說法完全不是一個概念。
更重要的是,燦星要把香港國際仲裁中心的最新裁決結果,作為證據提交給北京知識產權法院申請復議。那么香港裁決效力如何?
Talpa公司公開指出,香港裁決是臨時裁決,是在未能做出最終裁決的情況下應Talpa的請求,基于一個緊急、急迫的訴求而做出的。同時,仲裁庭也做出了有利于Talpa的臨時措施的裁決,本案的最終裁決仍待定。同時,Talpa公司也表示出了贏得本次官司的絕對信心。
唐德也認為,既然Talpa公司已經擁有了相應的漢語拼音標識,因此“中國好聲音”這五個中文字的歸屬也許只是時間問題。
另一方面,燦星也必須正視北京方面剛剛作出的支持唐德訴前保全的裁決。雖然香港裁決允許浙江衛(wèi)視于今年7月播出由燦星制作提供的《中國好聲音》節(jié)目,但是北京知識產權法院已經對唐德的訴前保全予以認可并已經生效,也就是說如果燦星繼續(xù)用“中國好聲音”繼續(xù)制作、播出,可能將意味著嚴重的違法。
此次燦星和唐德的糾葛,似乎讓我們看到了王老吉和加多寶的影子,一場曠日持久的循環(huán)訴訟可能已無法避免。在這場案件糾紛中,無論是燦星還是唐德,當前能做的便是在將自身損失降到最低的前提下,盡全力維護自身的合法權益。
來源:鈦媒體
作者:娛樂獨角獸
編輯:IPRdaily王夢婷
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧