商標(biāo)審查法律上民法
IPR Daily,全球影響力的知識產(chǎn)權(quán)新媒體
426.cn,60萬知識產(chǎn)權(quán)人的上網(wǎng)首頁
焦點:對于將外國中央政府機構(gòu)所在地的地點或者標(biāo)志性建筑物的名稱(“外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)”)用作商標(biāo)的情形,如該外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)已廣為中國公眾知曉,應(yīng)當(dāng)認(rèn)定為易引起產(chǎn)地誤認(rèn)且具有不良政治影響。
《商標(biāo)法》第十條第一款第一項明確規(guī)定,“同中央國家機關(guān)的名稱、標(biāo)志、所在地特定地點的名稱或者標(biāo)志性建筑物的名稱、圖形相同的”,不得作為商標(biāo)使用;而在第一款第二項涉及外國相關(guān)的內(nèi)容時卻無類似規(guī)定。因此,從法律文字看,對國家機關(guān)的所在地名稱等的保護范圍似乎局限在了中國大陸境內(nèi)。如“中南?!?、“天安門”、“釣魚臺”等在我國具有政治意義的商標(biāo)在現(xiàn)行商標(biāo)法下均不得申請注冊,但對于外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)似乎沒有可以直接適用的條款,這一法律安排是否意味外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)可以用作商標(biāo)?
近日,商標(biāo)評審委員會在《關(guān)于第7132447號“???QINGWATAI及圖”商標(biāo)無效宣告請求裁定書》(商評字[2016]第27222號)中,援引修改前商標(biāo)法第十條第一款第8項(對應(yīng)于現(xiàn)行商標(biāo)法第十條第一款第7項和第8項),認(rèn)定此種情形不僅易使消費者對其服務(wù)來源產(chǎn)生誤認(rèn),且易產(chǎn)生不良政治影響,該商標(biāo)違反了上述修改前商標(biāo)法(對應(yīng)于現(xiàn)行商標(biāo)法的兩項)禁止性規(guī)定,予以無效宣告。
在該案中,爭議商標(biāo)為,其在突出的Q字母下方,印有“QINGWATAI”和韓文???,其中???的含義即為“青瓦臺”、“QINGWATAI”為“青瓦臺”的漢語拼音。金杜作為無效宣告申請人的代理人,在對其提出的無效宣告申請中指出,爭議商標(biāo)中韓文的唯一含義為“青瓦臺”,是大韓民國總統(tǒng)官邸所在地,常用作韓國和韓國官方的代稱,易產(chǎn)生不良政治影響;此外,被申請人地處遼寧省沈陽市,將韓文用作商標(biāo)使用在指定的茶館等服務(wù)上,易引起相關(guān)公眾對服務(wù)來源的誤認(rèn)。因此,該注冊商標(biāo)構(gòu)成“來源誤導(dǎo)”(對應(yīng)現(xiàn)行商標(biāo)法第十條第一款第7項)和“不良政治影響”(對應(yīng)現(xiàn)行商標(biāo)法第十條第一款第8項)的情形,違反了原《商標(biāo)法》第十條第一款第8項的規(guī)定。
商標(biāo)評審委員會認(rèn)為,青瓦臺作為韓國總統(tǒng)府已被中國公眾廣為知曉,商標(biāo)中的韓文部分的含義是“青瓦臺”、“QINGWATAI”為其漢語拼音。爭議商標(biāo)指定使用在茶館等服務(wù)上,既易使消費者對其服務(wù)項目來源產(chǎn)生誤認(rèn),又易產(chǎn)生不良政治影響,故已構(gòu)成其獲準(zhǔn)注冊時適用的2001年《商標(biāo)法》第十條第一款第8項所指的“有其他不良影響”情形。據(jù)此,商標(biāo)評審委員會認(rèn)定申請人無效宣告理由成立,爭議商標(biāo)予以宣告無效。
金杜作為本案申請人的代理人,參與了本案。
短評
對于將外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)用作商標(biāo)的情形,雖未由商標(biāo)法第十條第一款第2項加以規(guī)范,但本案的嘗試以及被商評委在裁定中予以充分認(rèn)可的態(tài)度,確定了此種情況仍屬于不可作為商標(biāo)使用的情況,在法律上則應(yīng)適用商標(biāo)法第十條第一款第7項和第8項的規(guī)定,認(rèn)定外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)易引起產(chǎn)地誤認(rèn)和具有不良政治影響而不能準(zhǔn)予注冊和使用。
商評委的裁定中有兩點值得注意,一是認(rèn)定青瓦臺作為韓國總統(tǒng)官邸已被中國公眾廣為知曉,二是認(rèn)定爭議商標(biāo)中韓文部分含義為青瓦臺。對于第二點,本案中爭議商標(biāo)未直接表現(xiàn)“青瓦臺”的中文字,我國多數(shù)公眾通常也并不知曉韓文???的意思即為“青瓦臺”,同時漢語拼音“QINGWATAI”又與漢字之間也缺乏唯一對應(yīng)性;但是,商標(biāo)注冊人將漢語拼音和一個韓文字同時使用,中國公眾在認(rèn)讀漢語拼音時,在青瓦臺為中國公眾廣為知曉的前提下,中國公眾將其含義理解成青瓦臺的可能性極大。結(jié)合這兩點,商評委得出了該商標(biāo)的含義就是指青瓦臺的認(rèn)知,據(jù)此,再推論出爭議商標(biāo)易引起產(chǎn)地誤認(rèn)和具有不良政治影響的結(jié)論。
從易引起產(chǎn)地誤認(rèn)這個方面看,其所體現(xiàn)的精神其實與商標(biāo)法第十條第一款第二項的“公眾知曉的外國地名,不得作為商標(biāo)”有異曲同工之處,兩者的區(qū)別僅在于有些外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)并非通常意義上的外國地名,而是建筑物名稱;而對于固定建筑物的名稱,在中國公眾認(rèn)知和司法實踐中,又往往是跟地名緊密相聯(lián)系的。
另外,本案在商標(biāo)法第十條第一款第7項和第8項的適用上,商評委是以“中國公眾是否知曉”作為一個重要依據(jù)的。即,若該外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)若已廣為中國公眾知曉,則易引起產(chǎn)地誤認(rèn),同時也具有不良政治影響。但是,假若該外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)并不為中國公眾廣為知曉,則在可能不宜適用第7項的情況下,是否仍可以適用第8項的不良政治影響呢?我們認(rèn)為,這一適用的可能性仍然是存在的,特別是當(dāng)這個名稱與外國中央政府機構(gòu)所在建筑物或地標(biāo)的名稱構(gòu)成唯一對應(yīng)關(guān)系時。最高人民法院《關(guān)于審理商標(biāo)授權(quán)確權(quán)行政案件若干問題的意見》和《商標(biāo)審查標(biāo)準(zhǔn)》中,將其他不良影響定義為商標(biāo)的文字、圖形或者其他構(gòu)成要素對我國政治、經(jīng)濟、文化、宗教、民族等社會公共利益和公共秩序產(chǎn)生消極的、負(fù)面的影響。外國中央政府機構(gòu)地標(biāo)雖與我國政治環(huán)境沒有直接的聯(lián)系,但若將其作為商標(biāo)進行使用,則有可能會損害相關(guān)國家形象的嚴(yán)肅性、有違國際法互相尊重主權(quán)的原則,從而可能延及影響到國與國的政治關(guān)系,最終對我國政治經(jīng)濟的運行帶來不良影響。因而,針對外國中央政府機構(gòu)地標(biāo),無論知名與否,將其適用不良政治影響條款而不予注冊并無不妥。當(dāng)然,這一推論還有待于將來的案件實證。
來源:金杜說法
作者:金杜律師事務(wù)所 丁憲杰 何佟俊 李祥琪
編輯:IPRdaily王夢婷
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧